Dekan Filozofskog fakulteta u Sarajevu, Muhamed Dželilović, najvio je pokretanju izborne nastave iz oblasti nekoliko jezika koji se do sad nisu izučavali na ovom fakultetu.
Dželilović smatra da na jezično-kulturnoj mapi nedostaju veliki jezici i kulture dalekog istoka, prije svega japanski i kineski, kao i sjever Evrope, a u planu ima i pokretanje rada na švedskom i norveškom jeziku.
„Mislim da ne bi trebalo posebno objašnjavati društvenu opravdanost ovih ciljeva, ali evo samo nekih. Za nas koji smo profesionalno vezani za filološke discipline prvi razlozi su već na ontološkoj razini – čovjek je prije svega biće jezika. Iz perspektive humanističkih vrijednosti koje smo dužni i očuvati i dalje njegovati, svaki je jezik jedan novi svijet“, rekao je Dželilović.
Govoreći o izučavanju švedskog ili norveškog jezika, on je istakao da već postoji saradnja s tim zemljama, a posebno je naglasio i broj naših ljudi koji u tim zemljama postižu izuzetne rezultate na svim poljima, pa su i oni, ali i diplomatski predstavnici ovih zemalja, itekako spremni da pomognu.
Odsjek za slavistiku, kaže Deželilović, treba imati i poljski, kao jezik tako velike evropske i to slavenske kulture.
Kao značajan programski cilj, ističe i upotpunjavanje rada na onim segmentima bosanskohercegovačke kulturne tradicije koja je zapostavljena do nivoa “istinske civilizacijske sramote”. Riječ je o tzv. manjinskim jezicima i kulturama.
Dželilović tako najavljuje da već od ove jeseni na Filozofskom fakultetu treba početi izučavanje jezika i kulture bosanskohercegovačkih Roma i Jevreja, što podrazumijeva romski i ladino. Kao izborni, ovi će predmeti biti i na vanjskoj listi svih fakulteta i akademija, što je Senat jednoglasno usvojio i time učinio dostupnim i ostalim studentima Univerziteta u Sarajevu.
„Uspijemo li u tome, bar za jednu nijansu ćemo umanjiti taj utisak opšteg društvenog licemjerja koje se ogleda u stalnom zaklinjanju u tradiciju multikulturalnosti, dok u praksi imamo na djelu brutalnu provincijalnu diskriminaciju svega što je van domašaja famoznih konstitutivnih naroda“, rekao je dekan Filozofskog fakulteta i naglasio da kultura bosanskohercegovačkih Jevreja podrazumijeva i onaj dio tradicije koji nije ostvaren na tom jedinstvenom judeošpanskom jeziku, nego i na hebrejskom.
„Nadam se da ćemo i izučavanje tog jezika pokrenuti u okviru našeg Naučnog centra (NIRSA-e). Uostalom, bez toga ni naš, po mom dubokom uvjerenju najbolji Odsjek za orijentalistiku u ovom dijelu Evrope, nije potpun bez tog segmenta“, smatra Dželilović.
Govoreći o aktivnostima na Fakultetu, on je naveo da su uz svesrdnu pomoć brojnih kolega, uspješno aktivirani instituti i naučni centri koji čine NIRSA-u, te da svaki od segmenata NIRSA-e otvara velike mogućnosti svima koji istinski žele raditi na naučnoistraživačkim i stručnim projektima iz oblasti kojima se bave.
(portal-udar.net)