Promocija dva djela Hedine Tahirović-Sijerčić upriličena je na sarajevskom Sajmu knjiga i učila. Riječ je o knjigama “Romani Čhib-Posebni osvrti na jezik i kulturu Roma” i “Language and literature of Roma within translation in the Western Balkans: Poetry in Self-Translation”.
Tahirović-Sijeričič je književnica, pjesnikinja, istraživačica i specijalna gošća ovogodišnjeg izdanja Sajma, kojoj je pripala i čast da otvori ovu manifestaciju. Ona je i aktivistkinja koja se zalaže za uvođenje romskog jezika u škole, barem kao izbornog predmeta i ukazuje na težak položaj romskog jezika.
– Malo je onih koji omogućavaju Romima da se izraze na svom jeziku i promoviraju ga. Zato sam zahvalna Fondaciji otvorenog društvo koja je omogućila izdavanje knjiga, ali i Sajmu knjiga, manifestaciji koja ima osjećaj za ovo ljudsko pravo Roma. Velika većina Roma u BiH ne govori romski jezik, a upravo nepostojanje mogućnosti njegovog sistematskog učenja je razlog tom žalosnom trendu. Zato sam se u svom djelu ‘Romani Čhib-Posebni osvrti na jezik i kulturu Roma” osvrnula na problem identiteta, etničkog i kulturnog. Druga knjiga je moja doktorska disertacija u kojoj analiziram romske pjesnike koji se nalaze u egzilu – kazala je Tahirović-Sijerčić.
Ona je kazala da su tu Neđo Osman, rođen u Makedoniji i Ruždija Sejdović iz Crne Gore koji žive i rade u Njemačkoj. Treći je rahmetli Mehmed Saćifi sa Kosova koji je radni vijek proveo u Srbiji. Četvrti autor je sama Hedina Tahirović-Sijerčić.
Pored autorice govorio i je Ibrahim Spahić koji je pozvao Društvo pisaca BiH i PEN centar BiH da u svoje članstvo uključe književnicu Tahirović-Sijerčić istaknuvši da je ona svojim radom zaslužila to članstvo.
-U nekim drugim vremenima imali smo emisije na romskom jeziku, imali smo u školama organiziranu nastavu na romskom jeziku. Nažalost, u ovom demokratskom i otvorenom društvu romska zajednica se nalazi na marginama i to se mora promijeniti – kazao je Spahić, saopćila je Press služba Međunarodnog sajma knjiga.