Poglavlje iz romana od 20.000 riječi koje je napisala Monika Duždova iz predgrađa Cliftonville u britanskom gradu Margate, osvojilo je međunarodnu nagradu za književnost.
Naslov romana preveden na engleski je Am I Any Guilty? Roman je napisan na slovačkom, a zatim preveden na romski jezik, Monikin maternji jezik. Upravo taj prevod je prijavljen na konkurs “Romano Suno” (Romski san) u Češkoj, koji se organizuje uz podršku Ambasade SAD-a, piše britanski portal The Isle of Thanet.
Monika (50) je porijeklom iz Prešova u Slovačkoj. U engleski grad Margate, preselila se nakon smrti supruga 2006. godine.
Njen roman istražuje stvarnost ovisničkog svijeta, nedostatak razumijevanja ljudi o njegovim posljedicama, o tome kako pomoći ovisnicima…
Priča obuhvata posljednje tri sedmice čovjekovog života dok leži u komi u bolnici. Dok ga članovi porodice i prijatelji posjećuju u bolnici, čitaoci dobijaju uvid kako se osjećaju, zašto pokazuju nerazumijevanje, tugu, sreću, bol. Roman završava smrću pacijenta.
“Željela sam podijeliti svoje vlastite misli i iskustva, jer sam bila okružena ovisnicima o alkoholu. Postoji toliko neznanja i nerazumijevanja o tim ljudima i samoj ovisnosti. Vjerujem da bi moje iskustvo moglo pomoći drugim ovisnicima, naročito Romima koji možda ne znaju kako pomoći sebi i drugima, ili jednostavno, kako razgovarati o ovisnosti”, rekla je Monika.
“Toliko sam ponosna, jer vjerujem da ova knjiga može pomoći obrazovanju mladih ljudi. Zato sam je i napisala”, dodala je ona.
Godišnje takmičenje “Romano Suno” održava se od 1997. godine, kao način zaštite i slavljenja romskog jezika, te podsticanja ponosa među mladima i svjesnosti njihovog jezika, porijekla i identiteta.
(portal-udar.net/theisleofthanetnews.com)